Nibelungen – up to date
Unseren Einstieg in das Mittelhochdeutsche machten wir mit dem Buch „Nibelungen neu erzählt“ von Michael Köhlmeier. Anfangs hörten wir im Deutschunterricht parallel zum Lesen das Hörbuch, später lasen wir die Lektüre selbstständig fertig, das Ganze gespickt mit Erzählungen und Informationen unserer Lehrerin.
Dann ging es ans Übersetzen des echten Nibelungenliedes, das in Mittelhochdeutsch abgefasst ist, ins Neuhochdeutsche (nur ein paar Strophen!).
Unsere Professorin versprach uns aber schon zu diesem Zeitpunkt einen weiteren Zugang zur Übersetzung von altenTexten, der ziemlichen Spaß machen könnte.
Wir nahmen also als Erweiterung unsere Übersetzung nochmals zur Hand und brachten sie in eine „Version 2.1“, die unseren jugendlichen Sprachgebrauch mit einschließt.
Heidi HEGAZY, die restliche 6a und Mag. Astrid SCHÖNWÄLDER;
im Oktober 2013